Krydsord ledetråd til Tysk Maler

Krydsord ledetråd til Tysk Maler

Har du også siddet med blyanten i hånden, mens kampen kører i baggrunden, og stirret desperat på feltet “Tysk maler (5)”? Du ved, svaret ligger på tungen - men lige dér, hvor kommentatoren råber “Tor!”, forsvinder det. Var det Dürer, Nolde eller måske Klee…?

I denne guide tager vi dig fra hurtige tre-bogstavers livliner til de tunge, tolvbogstavs maratonløsninger, så dit krydsords­bræt kan blive komplet - inden dommeren fløjter af. Vi dykker ned i stavemåder uden tysk specialtegn, afslører de mest brugte endelser og viser, hvordan kunsthistorien og fodboldens taktiske blik faktisk ligner hinanden mere, end du tror.

Så uanset om du jagter den sidste lodrette kolonne i søndags­avisens kryds, eller du bare vil imponere holdkammeraterne med en lynhurtig “KIEFER” over kaffe­pausen, er du landet det rigtige sted. Scroll videre, og lad os sammen gøre “Tysk maler” til den nemmeste scoring på hele krydsordsbanen!

Tyske malere på 3–4 bogstaver (hurtig hjælp)

Når du sidder med et krydsord, hvor der kun er tre-fire felter til rådighed, er det ofte en fordel at have en mental ”short-list” af ultrakorte kunstnernavne. I tyske malersammenhænge er antallet heldigvis begrænset, hvilket gør dem lette at huske og lynhurtige at teste mod de tværgående bogstaver.

De tre mest brugte løsninger er:

  • DIX - Otto Dix (1891-1969), kendt for sine rå, realistiske skildringer af Weimar-tidens efterkrigskaos.
  • KLEE - Paul Klee (1879-1940), modernist med lyriske, farvemættede billeder; født i Schweiz, men uddannet og virkende i Tyskland, og derfor ofte godkendt som tysk i krydsord.
  • MARC - Franz Marc (1880-1916), ekspressionistisk pioner bag ”Der Blaue Reiter”, berømt for sine farverige dyremotiver.
Disse navne dækker henholdsvis tre og fire bogstaver og går igen i både danske og internationale krydsord.

Står du med mønstre som _ I X eller M A _ C, er chancen stor for, at det er netop disse kunstnere, der efterspørges. De kan også fungere som nødløsninger, hvis du har usikre tværbogstaver - især fordi ingen af dem indeholder de drilske tyske specialtegn (ä, ö, ü eller ß), som ellers kan volde problemer.

Et sidste tip: Falder svaret ikke på plads med det samme, så kig på tematikken i resten af krydsordet. Er der andre kulturelle referencer til mellemkrigstiden (peger mod DIX), til Bauhaus-kredsen (KLEE) eller til ekspressionismen (MARC)? At matche perioden eller stilen med ledetråden giver ofte det afgørende rygstød, når felterne er få og mulighederne få.

Tyske malere på 5 bogstaver

Fem bogstaver er noget nær krydsordskonstruktørens favoritlængde, og når ledetråden lyder “tysk maler”, dukker en lille gruppe navne op igen og igen. Disse kunstnere spænder fra renæssancens store mestre til 1900-tallets avantgardister, men fælles for dem er, at deres efternavne passer perfekt i et femfelts­raster - og at de derfor er værd at have på rygraden som krydsordsløser.

Hyppigste løsninger (5 bogstaver):

  • DURER / DÜRER - Albrecht Dürer (1471-1528), renæssanceikon kendt for sine kobberstik og træsnit.
  • ERNST - Max Ernst (1891-1976), surrealist og dadaist; kan snyde, fordi “Max” også er kort.
  • NOLDE - Emil Nolde (1867-1956), ekspressionist med stærke farver og religiøse motiver.
  • POLKE - Sigmar Polke (1941-2010), pop- og konceptkunstner med ironisk glimt i øjet.
  • BEUYS - Joseph Beuys (1921-1986), fluxus-ikon; husk den usædvanlige Y-kombination.
  • RUNGE - Philipp Otto Runge (1777-1810), romantiker berømt for farvecirklen.
  • MACKE - August Macke (1887-1914), ekspressionist fra Der Blaue Reiter.
  • LEIBL - Wilhelm Leibl (1844-1900), realistisk portræt- og genremaler.
  • ZILLE - Heinrich Zille (1858-1929), socialrealistisk tegner og maler.
  • PENCK - A.R. Penck (1939-2017), neo-ekspressionist med grovhuggede figurer.

Stavefaldgruber: Krydsord på dansk undgår som regel æ, ø og å, men også de tyske umlaut-bogstaver. Ü bliver derfor til U eller UE (DURER / DUERER), og ß skrives som SS (selvom det sjældent berører fembogstavs-listen). Har du et “E” ekstra, kan “DÜRER” altså blive til “DUERER”, men oftest vælger konstruktøren blot “DURER”.

Har du de fem felter foran dig, og passer bogstavmønstret som D?RER, ?OLKE eller ?U?GE, er du næsten i mål. Check periode og stilart i de andre ledetråde: ekspressionisme taler for NOLDE eller MACKE, mens renæssance peger på DURER; surrealistisk antydning giver ERNST. Brug også usædvanlige bogstaver som Y og CK - de peger tydeligt mod BEUYS og POLKE.

Tyske malere på 6–7 bogstaver

Når antallet af felter lander på 6 - 7, rammer du den perfekte krydsords-længde til en stribe tyske kunstnere, der bliver ved med at dukke op i danske puslespil. Her finder man både ekspressionister, romantikere og renæssancemestre - alle med efternavne, der er tilpas korte til at glide ned i gitteret uden de store konflikter med krydsende ord.

Efternavn Antal bogstaver Kunstretning / Kendt for Hurtig ledetråd
KIEFER6Samtids-/Neo-ekspressionismeStore lærreder med aske & bly
HECKEL6Ekspressionisme, Die BrückeFarvestærke træsnit
MENZEL6Realistisk historicismePreussiske motiver
HOLBEIN7Renæssance-portrætterHenry VIII’s hofmaler
RICHTER7Fotorealistiske sløringerAuktions-rekordholder
CORINTH7Overgang realizme → ekspressionismeDramatiske selvportrætter
CRANACH7Renæssance / ReformationLuthers hofkunstner

Kan du se antydninger som “ekspressionist (6)” eller “Luthers hofkunstner (7)”, er tabellen ovenfor en hurtig genvej til at udpege det rigtige navn. Især HECKEL, CORINTH og CRANACH går igen, fordi de matcher både længdekrav og velkendte kunsthistoriske labels, som krydsordskonstruktører elsker.

Hold også øje med tilføjelser som “den Ældre” eller “den Yngre”. I tysk renæssancekunst dækker de som regel over far-/søn-parrene Lucas Cranach og Hans Holbein. Krydsordet vil dog næsten altid nøjes med efternavnet - altså CRANACH eller HOLBEIN - uanset hvilken generation der hentydes til.

Endelig: dobbelttjek dine vokaler, hvis du mangler et bogstav. “KIEFER” kan i sjældne tilfælde staves “KIEFERR” i engelske kilder, og “RICHTER” deler endelsen “-er” med en hel horde af andre tyske navne; du kan derfor bruge mønstret *ICH-ER til at filtrere muligheder. Glem heller ikke diagram-klassikeren med at omskrive specialtegn - ‘ü’ bliver til ‘U’ eller ‘UE’ - men i denne længdekategori falder de fleste navne heldigvis allerede uden tysk prikkerytteri.

Tyske malere på 8 bogstaver og derover

Når krydsordet kræver mindst otte bogstaver, er der som regel tale om de lidt tungere tyske kunstkanoner. Fordelen for krydsløseren er, at disse navne sjældent overlapper hinanden i længde, og at de fleste stammer fra samme periode (1800- og 1900-tallet), hvilket gør dem til faste gengangere. Vigtige huskeregler er stadig umlaut-reglen (ü → UE/U, ö → OE/O, ß → SS) og at fornavnet sjældent indgår, medmindre ledetråden eksplicit siger det.

  • BASELITZ - Georg, moderne ny-ekspressionist; ofte den eneste på otte bogstaver med Z-slutning.
  • BECKMANN - Max, berømt for mørke, figurative malerier; dobbelt-N afslører ham hurtigt.
  • SPITZWEG - Carl, biedermeier-ikon; W-E-G til sidst er et godt mønster.
  • KIRCHNER - Ernst Ludwig, Die Brücke-medlem; K-I-R indledningen er sjældent i andre kunstnernavne.
  • PECHSTEIN - Max, også Die Brücke; vær obs på E-I-N-slutning, der skiller ham fra Pechmerle-ord.
  • FRIEDRICH - Caspar David, romantikkens landskabsmester; umlautfrit, selv om det lyder som “Fri-drich”.
  • FEININGER - Lyonel, Bauhaus; ni bogstaver, men uden problematiske specialtegn.
  • ALTDORFER - Albrecht, Donauskolen; starter og slutter med konsonantklynger der sjældent passer andre.
  • SCHONGAUER - Martin, senmiddelalder; krydser ofte med “sch”-startede tyske ord.
  • GRUNEWALD/GRÜNEWALD - Matthias; begge stavemåder forekommer, så tjek felterne for Ü.
  • MODERSOHN - Otto, Worpswede-gruppen; dobbelt-O i midten kan virke drilsk, men er en gave i vokalfattige felter.
  • LIEBERMANN - Max, impressionist; endelsen ‑MANN er hyppig i tyske efternavne, men dette er den længste maler-variant.

Husk, at krydsord ofte genbruger de samme længder på tværs af udgaver. Har du først lært disse langformede efternavne (samt deres alternative stavemåder), vil du stå stærkt - især hvis du kombinerer dem med endelseslogik (-mann, -stein, -rich) og holder øje med felter, der kan afsløre et karakteristisk bogstav som Z, ß eller SCH.

Når ledetråden betyder “på tysk: maler”

I visse krydsord er ledetråden “tysk maler” ikke en reference til en berømt kunstner, men til det faktiske tyske ord for en maler. Det oplagte svar er simpelthen MALER - fem bogstaver, let at placere og uden æ, ø eller andre specialtegn, så det passer pænt ind i de fleste danske krydsordsgittere. Før du begynder at lede i kunsthistorien, er det derfor værd at spørge dig selv, om krydsets stil eller andre ledetråde peger på et almindeligt tysk ord frem for et navn.

Der findes dog flere tyske gloser, som krydsordskonstruktører kan finde på at bruge, især hvis svaret skal være længere eller mere specifikt. De mest almindelige er:

  • ANSTREICHER (11 bogstaver) - en håndværksmaler, altså en der maler vægge, døre m.m.
  • KUNSTMALER (9 bogstaver) - bogstaveligt talt “kunstmaler”, svarende til vores kunstneriske maler.
  • WANDMALER (9 bogstaver) - en vægmaler; dukker især op i krydsord med arkitekt- eller renoveringstema.
Tjek altid antallet af felter og eventuelle faste bogstaver: Et “M” eller “K” kan hurtigt afsløre, om du skal gå efter MALER, KUNSTMALER eller noget helt tredje.

Som tommelfingerregel gælder at jo mere præcis ledetråden er, desto større er chancen for et af de længere ord. Er der tilføjet ord som “håndværker”, “kunst” eller “muralist”, skal du tænke ud over de fem bogstaver. Endelig bør du huske, at krydsord sjældent bruger de tyske specialtegn, så ANSTREICHER står netop sådan og ikke “Anstreicher”, mens MALER altid vil blive stavet præcis som på dansk. Brug derfor de eksisterende bogstaver i gitteret som pejlemærker, og lad dig ikke forvirre af eventuelle manglende umlaut eller ß - de er som regel skåret væk for din skyld.

Smarte krydsord-strategier til ‘tysk maler’

Når du kun har et par bogstaver at gå efter, kan det betale sig at lede efter klassiske tyske endelser. Særligt -mann, -stein, -berg og -rich går igen i både ekspressionismen og de ældre skoler og giver dig hurtigt kandidater som Liebermann, Pechstein, Spitzweg eller Friedrich. Ser dine kryds-felter fx sådan ud: “_ _ _ _ _ R I C H”, er FRIEDRICH et godt bud; ender de på “_ _ _ S T E I N”, er PECHSTEIN eller GOETZSTEIN (sjældnere) oplagte. Hold også øje med dobbelte konsonanter (ss, tt) - de optræder oftere i tyske navne end i danske.

Stavevarianter er næste joker. Da krydsord som regel kører uden diakritiske tegn, skal du omkode de tyske umlaut-bogstaver samt ß. Brug tommelfingerreglen:

  • Ü → U eller UE   (DÜRER → DURER, BÜLOW → BULOW/BUELOW)
  • Ä → A eller AE   (KÄTHE → KATHE/KAETHE)
  • Ö → O eller OE   (HÖLZL → HOLZL/HOELZL)
  • ß → SS   (WEIß → WEISS)

Har du altså “D_RER” i fem felter, er svaret så godt som sikkert DURER. Og ser du et 10-bogstavs hul som “GR__EWALD”, skal du teste både GRUNEWALD og GRUEWALD.

Endelig: Tjek om det er fornavnet eller efternavnet, der efterlyses. Krydsordssættere bruger gerne kendte fornavne som OTTO eller MAX, men også tvetydige efternavne som ERNST, der både kan stå alene og være en del af “Max Ernst”. Kig på ledetråden - står der “modernist” eller “surrealist”, er ERNST (efternavn) sandsynlig; står der bare “tysk maler”, kan både ERNST (fornavn) og MAX/PAUL/OTTO passe. Brug derfor de indtastede krydsbogstaver til at afgøre, om der skal sættes et kort fornavn eller et lidt længere efternavn ind.

Overført betydning, faldgruber og sportsvinklen

Vær opmærksom på dobbelttydigheden i selve ordet “maler”. Mange krydsordsløsere forbinder ledetråden ”tysk maler” med en berømt kunstner, men opslagsbogen kan lige så vel sigte til håndværkerfaget. Dukker der derfor kombinationer som WANDMALER (vægmaler), ANSTREICHER (maler/afsyrer) eller det helt enkle MALER op, er det sjældent fordi kuglepennen har ramt forbi - tværtimod er det redaktørens måde at narre dig væk fra galleriet og ned i skurvognen.

Nationalitet kan også drille. Flere af de store navne, vi intuitivt placerer i tysk kunsthistorie, var reelt født eller virksomme uden for de nuværende grænser eller havde dobbelt statsborgerskab. Krydsordet dømmer dog oftest efter det sprog, kunstneren er knyttet til - ikke fødselsattesten. Kig derfor efter:

  1. Wassily Kandinsky - russisk, men arbejdede i München; kan både dukke op som russisk og ”tysk” maler.
  2. Paul Klee - schweizisk pas, tyskfødte forældre; accepteres hyppigt som tysk/schweizisk maler alt efter konteksten.
  3. Emil Nolde - født i det dengang dansk-tyske Sønderjylland; figurerer som tysk, dansk eller dansk-tysk.

Sportsmetaforen snyder især i avisens fodboldsektion. Her kan ”tysk maler” være en lyrisk beskrivelse af en kreativ 10’er-type eller snarere end en person med pensel. Løsningen bliver da oftest et spillernavn (f.eks. ÖZIL eller REUS) eller ord som KÜNSTLER (kunstner) og STRATEGE (strateg). Tjek altid sammenhængen i opslaget: står ledetråden side om side med andre sports-gåder, er det gode råd at tænke på grønt græs før oliemaling.

Sidste nyt