Kender du følelsen af at sidde fast i det sidste hjørne af søndagskrydsordet? Blikket flakker mellem blyanten og kaffekoppen, mens feltet “DIGTER (5)” provokerer dig med sin tomhed. Er det Heine, Rilke eller måske bare en der lyver? I tysk fodbold kan en genial stikning splitte modstanderens forsvar – i krydsordets verden kan det rigtige ord gøre det samme for dit puslespil.
I denne guide får du et hurtigt overblik over de mest almindelige løsninger på “digter”, fra korte tre-fire bogstavsbidder til lange, snørklede efternavne og drilske metaforer. Vi zoomer naturligvis også ind på tyske digtere – du er jo landet på “Fodbold i Tyskland” – og giver dig de bedste hacks til at variere staveformer som ö → OE og ß → SS.
Uanset om du er halvvejs gennem Bundesliga-stillingen i dagens avis eller bare vil imponere svigerfar med lynhurtige svar, så er denne artikel din genvej til at få brikkerne på plads. Grib blyanten – nu løser vi digter-gåden!
Hvad kan “digter” betyde i et krydsord?
Ordet “digter” er en lille chameleon i krydsordsverdenen. Det kan dels optræde som substantiv – altså en person, der skriver poesi – og dels som udsagnsord i nutid: “han/hun digter” i betydningen finder på, pynter på sandheden eller lyver. Allerede dér har du to helt forskellige spor, der kan lede til vidt forskellige løsninger.
Når ledetråden peger på en person, kan løsningen være
- Efternavnet på en bestemt poet (fx Heine, Goethe, Dante).
- Et synonym for selve ordet digter: poet, skjald, lyriker, versmager osv.
- En mere metaforisk/overført betegnelse: ordsmed, rimsmed, eventyrdigter.
Er “digter” derimod udsagnsord, dukker svar som lyver, fabulerer, opdigter ofte op, afhængigt af bogstavlængden og tiden (nutid/førnutid/ental/flertal) som opgaven kræver.
Tricket er derfor at afkode ordklassen, før du begynder at gætte: Står der “digter” alene og uden udsagnsled, er et substantiv sandsynligt; står der “han digter” eller “digter han?”, tyder alt på et verbum. Brug derefter dine kryds til at vælge mellem kendte forfatterefternavne, klassiske synonymer eller de mere drilske, overførte løsninger.
Digter krydsord 3–4 bogstaver
Når felterne kun rummer tre eller fire bogstaver, havner man ofte i den samme lille pulje af digternavne – det er ganske enkelt dem, der passer fysisk ind. Derfor dukker især de internationale klassikere op, fordi deres korte efternavne er nemme at genkende og huske.
Hyppige svar på 3-4 bogstaver:
- Poe – amerikansk gotik-mester; et sikkert bud, hvis du har P _ E.
- Paz – mexicansk nobelpristager; falder ofte, når tredje bogstav er Z.
- Ovid – romersk forfatter til “Metamorphoses”; vælges tit ved O _ I _.
- Poet – rent synonym; godt, når ledetråden er “forfatter af digte”.
- Benn – tysk ekspressionist; husk at N-N-afslutningen er relativt sjælden og derfor låser andre ord.
Der findes få 3-4-bogstavsord for “digter” i overført betydning. Skulle du alligevel møde en ledetråd á la “han digter” (dvs. lyver), kan løsningen være længere (lyver = 5 bogstaver). Har du en kort ramme, er navne altså normalt vejen frem.
Tip: Tjek altid krydsene først. Har du eksempelvis \_ V I \_, er Ovid næsten uundgåelig. Falder krydsene ikke på plads, bør du overveje stavevarianter (POE vs. PAZ) eller om opgaven måske sigter til selve ordklassen (“poet”).
Digter krydsord 5 bogstaver
Fem bogstaver er krydsordets guldkorn: kort nok til at dukke op i næsten alle gittertyper, men langt nok til at give konstruktøren valgmuligheder. Derfor ser du igen og igen en række kanoniserede forfatternavne – fra antikkens Dante og Homer til romantikkens Byron, Keats og Heine – side om side med modernister som Rilke, Eliot, Yeats, Lorca og Celan. Kender du denne kerne af fembogstavsdigtere, har du allerede et forspring, når resten af ordene skal falde på plads.
| Efternavn | Nationalitet/epoke | Hint |
|---|---|---|
| Dante | Italiensk, middelalder | “Den Guddommelige Komedie” |
| Homer | Græsk, antik | “Iliaden” og “Odysseen” |
| Byron | Britisk, romantik | Ofte ledetråd “lord” eller “svømmende poet” |
| Keats | Britisk, romantik | Odespecialist |
| Yeats | Irsk, modernisme | Nobelpristager 1923 |
| Eliot | Britisk-amerikansk, modernisme | “Wasteland” |
| Heine | Tysk, 1800-tallet | Tysk vinkel, AE/UE/SS-regler |
| Rilke | Tjekkisk-østrigsk, modernisme | “Duino-elegier” |
| Lorca | Spansk, 1900-tallet | Andalusisk dramatiker |
| Celan | Rumænsk-tysk, efterkrig | Holocaust-digtning |
Husk, at ledetråden ikke altid går på et egennavn. Synonymet skald passer også præcis i fem felter, og i overført betydning kan “digter” gemme på løsningen lyver – især hvis resten af sætningen antyder fantasi eller pyntet sandhed (“han er en sand digter af historier”). Så snart du har et par kryds, bør du derfor afklare: taler vi om bogstavelig poesi, et mere generelt ord for rimsmed, eller om nogen, der simpelthen finder på? Et hurtigt tjek af ordklasse og tone kan spare dig for mange slettede blyantsstreger.
Digter krydsord 6 bogstaver
Seks-bogstavsfelter er et af de mest brugte formater i danske krydsord, og ordet digter får derfor ofte selskab af klassikere som Goethe og Brecht. Bliver du stillet over for „Digter (6)”, er chancen stor for, at løsningen er én af de velkendte forfattere nedenfor – eller et synonym, der beskriver selve rollen som versskaber.
De hyppigste seksbogstavers bud ses her (bogstavantal i parentes):
- Goethe (6) – tysk nationalpoet, stavet med OE i stedet for ö.
- Brecht (6) – tysk dramatiker og digter, ofte brugt når krydset begynder med B eller slutter på T.
- Horats (6) – latinsk digter (Horatius); krydset kan afsløre, om latin er i spil.
- Vergil (6) / Virgil (6) – to godkendte stavemåder på samme romerske klassiker.
- Neruda (6) – chilensk Nobel-prisvinder; dukker tit op i internationale temakryds.
- Sanger (6) – synonym til digter i betydningen „en der fremfører og skaber sangtekster”.
- Skjald (6) – gammelnordisk/poetisk betegnelse for en versmager.
Hold øje med små faldgruber: Vergil og Virgil dækker samme person, men valget afhænger af, om krydset giver et G eller R som tredje bogstav. Sanger passer kun, hvis ledetråden er nutidsform og ental; står der „digtere”, skal du op i flertal (sangere, 7). Desuden kan æ, ø, å og tyske umlaut-bogstaver optræde som AE/OE/AA osv., så Göthe bliver Goethe, præcis som i ovenstående liste.
Som lyntjek: henviser ledetråden til klassisk(græsk/romersk) litteratur, så prøv Horats, Vergil eller Virgil; er der en tysk vinkel, så er Goethe eller Brecht oplagte; peger krydset på Sydamerika eller en nobelpristager, så lander du ofte på Neruda. Hvis hverken kryds-bogstaver eller nationalitet giver mening, så overvej de to neutrale synonymer Sanger eller Skjald, som løser mange tvivlssituationer.
Digter krydsord 7–8 bogstaver
Når ledefeltet i krydsordet siger 7-8 bogstaver, bevæger du dig ind i den hyggelige mellemzone, hvor både kendte efternavne og farverige synonymer passer ind. Her er udvalget bredt – fra de franske symbolister til danske salmedigtere – og sandsynligheden for, at redaktøren har tænkt på netop én af dem, er høj.
Typiske 7-bogstavsløsninger dukker op igen og igen i danske krydsord:
- Rimbaud – fransk enfant terrible
- Novalis – tysk romantiker
- Shelley – engelsk romantiker (Percy eller Mary’s efternavn)
- Pushkin – Ruslands store nationalskjald
- Holberg – dansk klassiker, også dramatiker
- Blicher – jysk novellemester
- Brorson – salmedigter med julehits
Har du 8 bogstaver? Så er der som regel færre bud, men de samme går igen år efter år:
- Verlaine – fransk symbolist
- Schiller – tysk Sturm-und-Drang
- Tennyson – victoriansk nationalpoet i England
Ud over navne kan krydsordskonstruktøren friste med semantiske løsninger på syv bogstaver, fx Lyriker, Ordsmed eller Rimsmed. Disse rammer den generelle betydning “en, der digter”, men kan også være et drilskt vink til overført brug – en person der forvrider sandheden kreativt.
Hurtige huskeregler:
- Tæl først bogstaver, derefter konsonanter fra krydsene.
- Tjek om ledeordet antyder nationalitet (“fransk digter”) eller genre (“symbolist”).
- Hvordan staves æ, ø, å? Holberg er enkel, men Hölderlin ville stå som HOELDERLIN.
- Lad dig ikke narre af dobbeltbetydningen: mangler du et udsagnsord på 7 bogstaver, kan PYNTER være den sande “digter”.
Lange løsninger (9+ bogstaver) og sammensætninger
Når en krydsordsskribent giver dig en ramme på ni bogstaver eller derover, er der pludselig plads til de helt store kanoner – eller til farverige sammensætninger, der mere beskriver en person end navngiver ham eller hende. Her kommer navne som Grundtvig og Wordsworth i spil, men også mere legende betegnelser som versmager og eventyrdigter.
| Navn / betegnelse | Længde | Hint |
|---|---|---|
| Grundtvig | 9 | Dansk salmedigter & højskolefar |
| Hölderlin / HOLDERLIN | 9 | Tysk romantiker – husk OE for Ö |
| Wordsworth | 10 | Engelsk natur-lyriker |
| Versmager | 9 | Humoristisk synonym for digter |
| Eventyrdigter | 13 | Beskrivende sammensætning (fx H.C. Andersen) |
| Oehlenschläger / OEHLENSCHLAEGER | 15 | Dansk guldalderpoet – Æ/Ø → AE/OE |
Bemærk at de sammensatte løsninger ofte er mere stemningsfulde end præcise. Versmager bruges f.eks. i let nedladende tone om én, der “laver vers”, mens eventyrdigter dækker alle, der skriver eventyrlige fortællinger – ikke kun kongen af genren.
Stikordet translitteration er afgørende i lange felter: Æ bliver til AE, Ø til OE, Å til AA. Det betyder, at Oehlenschläger oftest dukker op som OEHLENSCHLAEGER. Tyske navne følger samme logik: Hölderlin → HOLDERLIN, mens ß erstattes af SS.
Når du sidder fast, så tænk på 1) hvorvidt løsningen skal være et efternavn eller en beskrivende titel, 2) om ordet kan bøjes (fx versmagere) og 3) om krydsene allerede giver dig de karakteristiske bogstaver -GVIG, -LIN eller dobbelte vokaler som OO i Wordsworth. Det er ofte nok til at låse de lange svar op.
Tysk vinkel: kendte tyske digtere, du ofte ser i krydsord
Står ledetråden blot som “digter” – eller “tysk digter” – er der stor sandsynlighed for, at løsningen er et af de tyske efternavne, som krydsordskonstruktørerne elsker for deres praktiske længder og tydelige vokaler. Herunder ses de mest anvendte. Bemærk at umlaut-bogstaver (ä, ö, ü) samt ß som regel skrives om til henholdsvis AE, OE, UE og SS i danske krydsord.
| Digter | Antal bogst. | Variant i krydsord |
|---|---|---|
| Goethe | 6 | GOETHE |
| Heine | 5 | HEINE |
| Rilke | 5 | RILKE |
| Brecht | 6 | BRECHT |
| Hesse | 5 | HESSE |
| Schiller | 8 | SCHILLER |
| Hölderlin | 9 | HOELDERLIN / HOLDERLIN |
| Novalis | 7 | NOVALIS |
| Celan | 5 | CELAN |
| Trakl | 5 | TRAKL |
| Benn | 4 | BENN |
Husk, at “digter” i ledeteksten også kan sigte til den overførte betydning “en der finder på” – på tysk ville man sige er dichtet – hvilket på dansk ofte løses som LYVER (5). Tjek derfor altid krydsbogstaverne, før du låser dig fast på en navne-løsning; måske er det slet ikke en berømt tysker, men et helt almindeligt udsagnsord, du jagter.
Overført betydning: når “digter”
Ikke hver gang en krydsordsskribent skriver “digter”, tænker vedkommende på en poet. I overført betydning peger ordet på én, der finder på, pynter på sandheden eller ligefrem lyver. Ledetråde som “han digter en historie” eller “hun digter om sin fortid” signalerer derfor ofte et udsagnsord-ikke et efternavn.
| Løsning | Bogst. | Ordklasse | Kort note |
|---|---|---|---|
| Lyver | 5 | Verbum (nutid) | Den absolut mest brugte |
| Pynter | 7 | Verbum (nutid) | “pynter på sandheden” |
| Fabulerer | 9 | Verbum (nutid) | At digte frit/fantasifuldt |
| Opdigter | 8 | Substantiv | En person der opdigter |
| Opfinder | 8 | Substantiv | “finder på”; brugt i ældre kryds |
Tjek altid konteksten: Står der “digter noget” eller “en digter”? Nutids-r, endelser som -er/-en og krydsbogstaverne afslører hurtigt, om du skal tænke verbum (LYVER) eller substantiv (OPDIGTER). Er du i tvivl, så læg ud med de sikre fem bogstaver-LYVER passer overraskende ofte.
Krydsord-hacks: sådan rammer du rigtigt
1) Tjek ordklasse først. Spørg dig selv, om ledetråden lægger op til “en digter” (substantiv) eller til handlingen “han digter” (udsagnsord). Det er forskellen på at skrive GOETHE vs. LYVER. Ofte står der et lille (sb.) eller (vb.) i parentes, men gør der ikke det, kan konteksten i selve krydsordet give svaret: nutids-rille “___ digter” ⇒ verbet; bestemt artikel “den ____” ⇒ substantiv.
2) Brug kryds til at låse drillebogstaver. Har du et G som tredje bogstav, ryger KEATS og YEATS ud, mens GOETHE og GRUNDTVIG stadig er åbne. Læser du _O_T_E, er valget nærmest givet. Især Y/Z, W/V og dobbelte konsonanter plejer at være afgørende – så lad de lodrette/råde felter gøre benarbejdet, før du trykker på gæt-knappen.
3) Husk alternative stavemåder & translitteration. I danske krydsord skrives æ/ø/å oftest som AE/OE/AA; tyske diakritiske tegn som Ä/Ö/Ü/ß bliver til AE/OE/UE/SS. Derfor kan HÖLDERLIN ligge som HOELDERLIN, og Oehlenschläger som OEHLENSCHLAEGER. Tjek også latinske vs. engelske former (VERGIL vs. VIRGIL).
4) Overvej både sprog og epoke. Står der “klassisk digter”, er HOMER, OVID eller DANTE gode bud. “Engelsk romantiker” peger på BYRON, KEATS, SHELLEY, mens “tysk lyriker” næsten altid er GOETHE, HEINE, RILKE eller BRECHT. Ledetråde som “nutidig”, “middelalderlig”, “spansk” eller “dansk” indsnævrer feltet markant – brug dem aktivt.
5) Tæl felterne og husk efternavnet. Navne gives i 95 % af tilfældene kun som efternavn, så seks felter ikke = PAUL CELAN men blot CELAN. Matcher bogstav-antallet ikke, er du på afveje – eller også mangler du at tage højde for en alternative stavemåde. Dobbelttjek først, gæt bagefter; så undgår du at “digte løsningen” forkert!